掰咔音乐小站

未尝自我:I’ve Never Been To Me-Charlene Duncan

自然的心去生活,得自在人生。

老歌容易引起共鸣,温馨的弦律,像发酵已久的老酒,沉香弥久。这首歌描述了一个历经世事的沧桑女人以自己的坎坷命运向发牢骚的妇女什么才是幸福,那个早上跟自己吵架,晚上同枕缠绵真心爱自己的男人是真正要珍爱的,因为那就是真实,那就是爱

歌词里以第一人称的方式细数如梦魇般的过往,年轻美貌,遍游世界,为达官显贵宽衣解带,神职掌教亦是她的入幕之宾,享受着纸醉金迷的奢华,仿佛已经置身天堂,然而,青春不再时,到头来,自己开始走头无路,连朋友都没有。所谓的天堂,确是用来欺骗自己的幻想,或许到过天堂,但自己从未找到过自我,于是,开始羡慕平凡简单的生活,开始劝那位抱怨生活的妇女,珍惜所有,珍惜怀里的宝宝,珍惜爱自己的男人。

伴着动人的弦律,饱满的声音,歌词愈发引人深省,简单生活即是幸福,或许貌似很苦,实际上已经甜味深藏,点点滴滴的平凡却悄悄在孕育着深厚。不知道这是不是歌手Charlene Duncan自己的生平,唱得如此动情,其实这首70年代老歌本来默默无闻,是数年之后的电台让其广为传唱,可惜的是歌手留下这首传世的作品之后便默默离开歌坛,也好,有些遗憾,多点美好。

试听:I’ve Never Been To Me

中英文歌词:

Hey lady, you lady, cursing at your life 嘿,这位太太,你这对自己的生命充满怨恨的太太
You’re a discontented mother and a regimented wife 你是个不满现实的母亲,是个失去自由的妻子
I’ve no doubt you dream about the things you’ll never do 我深信你梦想着那些你永远无法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you 但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的事

Oh, I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run 啊,我曾到过乔治亚、到过加州,还有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun 我牵过一个神职男人的手,一起在阳光下缠绵
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free 但如今我已无处可去、也没有朋友,只因为当初我非得自由
I’ve been to paradise but I’ve never been to me 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我

Please lady, please lady, don’t just walk away 求求你,这位太太,求求你,别就这样走开
‘Cause I have this need to tell you why I’m all alone today 因为我希望能告诉你,为什么今天我会如此孤独
I can see so much of me still living in your eyes 我可以在你的眼中看到太多过去的我
Won’t you share a part of a weary heart that has lived a million lies…. 可否请你分享一些我这曾经活在千万谎言中的疲倦心情

Oh, I’ve been to Niece and the Isle of Greece while I’ve sipped champagne on a yacht 啊,我曾到过尼斯和希腊的岛屿,坐在游艇上啜饮着香槟
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo and showed ‘em what I’ve got 我曾像是珍哈露般的款摆在蒙地卡罗,秀着我的本钱
I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things that a woman ain’t supposed to see 我曾被王侯宽衣解带,看过好些普通女人看不到的事情
I’ve been to paradise, but I’ve never been to me 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我

[Spoken] (旁白)
Hey, you know what paradise is? It’s a lie 嘿,你知道天堂是什么?那是个谎言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be 一种我们创造出来,所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想
But you know what truth is? 但你知道真实是什么吗?
It’s that little baby you’re holding 那就是那个你怀抱中的小宝宝
It’s that man you fought with this morning 那就是那个今天早上你跟他吵架
The same one you’re going to make love with tonight 而今晚又将与他缠绵的同一个男人
That’s truth, that’s love 那就是真实,那就是爱

Sometimes I’ve been to crying for unborn children that might have made me complete 有时候我曾经为了那我从未生过、或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life, I never knew I’d be bitter from the sweet 但我选择了甜蜜的生活,我从不知道有一天我会由甜转为苦
I’ve spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free 我曾浪费我的生命,探索着那种让我付出太高代价的、人尽可夫的自由生活
Hey lady, I’ve been to paradise, but I’ve never been to me 我曾经到过天堂,但我从未找到过自我

点击下载歌曲

Tags: , ,

  1. 淡水珍珠 says:

    是她的一生。

    搁置许久再听,仍旧感人至深。

    [Reply]

    Toobe Reply:

    唱得这么真挚投入,或许是她的故事吧。

    [Reply]

Leave a Reply